Leçon huit
آموزش رزرو اتاق به فرانسه
درس هشت
امروز یه کار جدید کردم. قبل از ترجمه مکالمه اول سعی کردم کلمات دشوارش رو پر رنگ کنم. ببینم به کجا رسیدم.
خب از متن زیر من حدود 80 درصد کلماتش رو بلد نبودم. 20% پیشرفت بعد از 7 روز بد نیست!!
Number 1
-Auberge de jeunesse de Carcassonne, bonjour.
– Bonjour, madame. Je telephone pour une resevation. Est-ce que vous avez de la place pour samedi prochain? Nous sommes trois.
– Samedi… samedi 14…je regarde…Ah! Vous avez de la chance, il y a encore une chambre a trois lits. Vous voulz rester combien de temps?
– Deux nuits.
– Deux nults…euh…oui, oui, c’esr possible.
– Quel est le prix par personne?
– 15,80 € par jour et par personne?
– Est-ce que le petit dejeuner est inclus dans le prix?
-qui, petit dejeuner et draps inclus.
– Et est-ce qu’il y a une salle de bains dans la chambre?
– Ah non! Les douches et les W.C. sont a l’etage.
– Bon, c’est d’accord. Je voudrais reserver la chambre.
– Vous avez la carte d’adherent?
– Ah! Oui, bien sur.
– Votre nom?
– Amada, Philippe Amada.
– Philippe Amada… c’est bon! Reservation pour samedi prochain, le 14, une chambre a trois lits.
– Merci beaucuop.
– Je vous en prie, a bientot.
آموزش رزرو اتاق به فرانسه
کلمات جدید:
Est-ce que: آیا
samedi: شنبه
prochain: آینده
Nous sommes: ما هستیم
regarde: نگاه کردن
Vous avez de la chance: شانس آوردید
encore: هنوز
chambre: اتاق خواب
lits: تختخواب
rester: ماندن
combien de temps: چه مدت
nuits: شب
c’esr possible: می شه/ امکان پذیره
Quel: چقدر
prix: قیمت
par personne: هر شخص
par jour : هر روز
petit dejeuner: صبحانه
inclus : شامل شدن
draps: ملحفه
salle de bains : حمام
sont a l’etage: طبقه بالا
c’est d’accord: مشکلی نیست
carte d’adherent: کارت عضویت
bien sur: البته
Je vous en prie: خواهش می کنم
a bientot: به زودی می بینمتون
آموزش رزرو اتاق به فرانسه
Number 2
1. – Est-ce que vous avez des chambres doubles?
– Non, seulement des chambres a trois, quatre ou cinq lits?
2. – La suite presidentielle est libre pour le weekend?
– oui, elle est toujours libre pour vour, monsieure.
3.- C’est possible de faire la cuisine?
-oui, il y a une cuisine collective a chaque étage.
4.- Vous acceptez les animaux?
– Nous acceptons les chiens, monsieur.
5. – Est-ce que les chambres sont mixtes?
– Non! Mais nous avons deux chambres pour des familles.
6. – Quelle est la difference entre les chambres a 300 € et les chambres a 400 € ?
– Les chambres a 400 € ont la vue sur la mer.
هرچند در این مکالمات کوتاه هم کلماتی بود که ما بلد نبودیم اما مفهوم کلی همه شون رو متوجه شدیم و این نشون می ده تا اینجای کار ما برنده شدیم!
البته اعتراف کنم چندتا کلمه رو هم بخاطر آشناییم با زبان انگلیسی متوجه شدم!
weekend – possible – presidentielle – libre – animaux – acceptons – difference – mixtes
کلمات جدید:
seulement: فقط
ou: یا
libre: آزاد
toujours: همیشه
faire la cuisine: آشپزی کردن
cuisine collective: آشپزخانه جمعی/ آشپزخانه مشترک
chaque étage: هر طبقه
acceptez: پذیرفتن
chiens: سگ
mixtes: مختلط
vue: چشم انداز
Number 3
هرچه مکالمه بیشتر کارکنید زبان تون قوی تر می شه و عبارتها سریعتر به حافظه تون سپرده می شه
– Auberge de jeunesse se Carcassonne, bonjour.
– Bonjour, madame. Je vous telephone parce que je veux aller a l’auberge, mais, la, je suis perrdu…
– Mais vous etes ou?
– Je suis rue du pont-Vieux.
– Rue du pont-Vieux…Bien. Vous traversez le pont vieux…
– Alors, Je traverse le pont…
– Et vous allez tout droit, rue Trivalle.
– Tout droit, Rue Trivalle…
– Et vous tournez a gauche, rue Nadaud.
– Tourner a gauche, rue Nadaud…
– Vous arrivez a la porte Narbonnaise, c’est l’entee principale de la Cite.
– Ah! Super…Porte Narbonnaise…
– L’auberge se trouve dans la rue Trencavel, en haut a gauche de la rue principale, la rue Cros-Mayrevieille.
– Rue Cros-Mayrevieille… en haut, a gauche… rue Trencavel…Oh! la, la! Mon sac a dos est lourd!
کلمات جدید:
aller a l’auberge: به خوابگاه می روم
mais: اما
je suis perrdu: من گم شدم
ou: کجا
traverse: عبور کردن
pont: پل
vous allez tout droit: مستقیم می روید
tournez a gauche: به چپ بپیچید
arrivez: رسیدن
porte: در
l’entee principale de la Cite: ورودی اصلی شهر
trouve: پیدا کردن
en haut a gauche: گوشه بالا سمت چپ
Mon sac: چمدان من
lourd: سنگین
Number 4
1. Ou est la place Saint-Jean, s’il te plait?
– Tu vas tout droit, tu traverses la place du chateau, tu continues rue Viollet-le-Duc et tu prends la Premiere a gauche. C’est en face!
– Je prends la rue Viollet-le-Duc puis la premiere a gauche, OK. Merci. A jeudi!
2. – Excusez -moi, je cherche la porte Narbonnaise…
– C’est simple, vous tournez a droite, vous descendez la rue Cros-Mayrevieille.
– Je tourne a droite et je descends la rue Cros-Mayrevieille…
3.– Pardon, pour allar a la rue du Grand-Puits?
-Vous prenez la rue Cros-Mayrevieille, vous descendez 100 metres et vous tournez a gauche.
کلمات جدید:
prends: گرفتن
A jeudi!: پنجشنبه
cherche: جستجو کردن
simple: ساده
descendez: پایین برو