پرش به محتوا
Home » Blog » Leçon dix-sept

Leçon dix-sept

Leçon dix-sept

Distinguez la conjugaison pronominale.

دانلود فایل

Paul lave sa voiture

a. Paul lave sa voiture.

Les enfants se lavent
b. Les enfants se lavent.

promene son chien
c. Fanny promene son chien.

se promenent sur les Champs-Elysees.
d. Helen et Florent se promenent sur les Champs-Elysees.

Vous reveillez les enfants a quelle heure?
e. Vous reveillez les enfants a quelle heure?

A quelle heure vous vous reveillez?
f. A quelle heure vous vous reveillez?

Mane se prepare
g. Mane se prepare.

Pierre prepare la cafe.
h. Pierre prepare la cafe.


کلمات جدید:

lave: شستن
sa voiture: ماشینش
promene: پیاده روی کردن
son chien: سگش
reveillez: بیدار کردن
quelle heure: چه ساعتی
prepare: آماده کردن


Rythme des phrases imperatives. Transformez comme dans l’exemple.

دانلود فایل

Tu dois te reveiller. Reveille-toi!
Tu ne dois pas dormir. Ne dorspas!
Vous devez vous lever. Levez-vous!
Nous devons nous preparer. Preparons- nous!
Nous ne devons pas etre en retard. Ne soyons pas en retard!
Nous devons arriver a l’heure. Arrivons a l’heure!


کلمات جدید:

dois: باید
reveiller: بیدار شدن
Reveille-toi! بیدار شو
dormir: خوابیدن
Ne dors pas!: نخواب
lever: بلند شدن
Levez-vous: بلند شو
devons: باید
preparer: آماده شدن
Preparons- nous!: آماده شویم
etre: بودن
en retard!: دیر کردن
arriver: رسیدن
a l’heure: به موقع
Arrivons a l’heure: بیا به موقع برسیم


Un mardi, a 15 heures, Fanny et Bertrand arrivent chez Claudia et Jerome.

French 1-61

دانلود فایل

Jerome: Bonjour, Fanny. Salut, Bertrand!
Claudia: Alors, vous avez fait bon voyage?
Bertrand: Oui, mais avec beaucoup de monde sur les routes.
Fanny: Mais c’est magnifique ici!
Claudia: Ca change de Strasbourg, hein? Venez, on va visiter?


کلمات جدید:

beaucoup: زیاد
de monde: مردم
sur les routes: در جاده ها
magnifique: زیبا/ باشکوه
Venez: بیا


Fanny et Bertrand visitent la maison.

French 1-62

دانلود فایل

Claudia: Alors, voici le salon.
Fanny: Oh, vous avez de belles lampes!
Claudia: Les oeures de Jerome. C’est un artiste maintenant.
Bertrand: Tu fabriques des lampes?
Jerome: Pour passer le temps.
Fanny: Vous ne savez pas: a Carcassonne, nous avons achete la meme lampe… Pour nous! Regardez dans la voiture.
Claudia: C’est une de tes lampes!
Jerome: Normal. Elles commencent a etre celebres!
Claudia: Venez. On continue. La-bas, c’est la cuisine…La, les toilettes et ici, l’annee prochaine, on va faire les chambres!
Fanny: Ca veut dire que vous n’avez pas de chambres?
Jerome: On a deux caravenes dans le jardin. Une pour nous, une pour les amis!
Fanny: Bertrand, on va dormir dans une caravane. C’est super!


کلمات جدید:

Les oeures
maintenant: اکنون
fabriques: ساختن
Elles commencent a etre celebres!
La-bas: در آنجا
cuisine: آشپزخانه
l’annee prochaine: در سال آینده
chambres: اتاق خوابها
Ca veut dire: یعنی
le jardin: باغ
C’est super: عالی


Dans l’apres-midi, Claudia et Fanny vont acheter des produits de la region dans une ferme auberge.

French 1-63

دانلود فایل

Le fermier: Une minute, madame Buisson, je suis a vous.
Claudia: Je voudrais 5 kilos de miel.
Le fermier: Ah! Madame Buisson va faire ses confitures.
Claudia: Vous savez tout monsieur Mangin.
Fanny: Tu fais de la confiture de quoi?
Claudia: D’abricots.
Fanny: Ah bon.

Cloudia: Et je vais prendre aussi quelques fromages de chevre.
Le fermier: Vous allez voir, ils sont parfaits. Combien de formages?
Cloudia: Six, Ca fait combien?
Le fermier: Avec les 5 kilo de miel, 44 euros.
Cloudia: Je peux faire un cheque?
Le fermier: Cheques, especes, crate bancaire, je prends tout!


کلمات جدید:

je suis a vous: سراغ شما می آیم
miel: عسل
confitures: مربا
Vous savez tout: همه را می دانی
D’abricots: زردآلو
quelques: مقداری
fromages de chevre: پنیر بز
especes: پول نقد


En fin d’apres-midi.

French 1-64

دانلود فایل

Claudia: On passe a table?
Fanny: La? Maintenant? Il est six heures et demie.
Claudia: On n’a pas la tele. Alors on se couche tot.
Jerome: Mais on se leve tot. Moi, tous les matins, je me leve a 6 heures.
Bertrand: Et qu’est-ce que tu fais a 6 heures?
Jerome: Une grande balade dans la montagne. Puis je fabrique mes lampes.
Claudia: Resultat? Vous voyez, on a la forme.
Jerome: Vous etes d’accord pour une grande randonnee, demain?
Bertrand: Pourqoui pas? C’est une bonne idee!
Fanny: A quelle heure?
Jerome: A 7 heures. Parce que c’est vous!


کلمات جدید:

On passe a table: میز را بچینیم
couche tot: زود به رختخواب رفتن
leve tot: زود بیدار شدن
tous les matins: هر روز صبح
grande: بزرگ
balade: قدم زدن
la montagne: کوهستان
Resultat: نتیجه
Vous voyez: می بینی
demain: فردا


La nuit dans la caravane.

French 1-65

دانلود فایل

Fanny: Bertrand, ecoute!
Bertrand: Qu’est-ce qu’il y a?
Fanny: J’ntends quelcue chose.
Bertrand: Moi, je n’entends rein. Et Choucroute ne bouge pas!
Fanny: J’entends un bruit bizarre, C’est peut-etre un ours?
Bertrand: Il n’y a pas d’ours par ici.
Fanny: Alors, c’est quoi, ce bruit?
Bertrand: Je ne sais pas. Quelqu’un. Peut-etre Jerome ou Claudia ou un voisin.
Fanny: Je vais voir.

Bertrand: Alors?
Fanny: Il n’y a personne.


کلمات جدید:

J’ntends: من می شنوم
quelcue chose: چیزی
rein: هیچ چیز
Choucroute ne bouge pas!
un bruit bizarre: یک صدای عجیب
C’est peut-etre: شاید
un ours: خرس
Quelqu’un: کسی
voisin: همسایه
Il n’y a personne: کسی نیست

:


French 1-66

دانلود فایل

Le serveur: Voici votre addition.
Elle: C’est pour moi.
Lui: Ah non, pas question!
Elle: Alors on partage.
Lui: J’ai envie de t’inviter…
Elle: Une autre fois. Aujourd’hui, on partage.
Lui: Ca fait combien? 48 euros. Donc 24 chacun.
Elle: Tiens, voila 24 euros.


کلمات جدید:

addition: صورت حساب
pas question: به هیچ وجه
partage: شریکی
J’ai envie: من می خواهم
t’inviter: تو را دعوت کنم
Une autre fois: یکبار دیگر
Aujourd’hui: امروز
Donc: بنابراین
chacun: هر کدام


French 1-67

دانلود فایل

Le cilient: Une baguette, s’il vous plait.
La boulangere: 85 centimes… Oh la la, un billet de 50 euros! Vous n’aves pas plus petit?
Le cilient: Je regarde mais je ne pense pas: 20 centimes, 40…
La boulangere: Mais si, vous avez la monnaie.
Le cilient: Voila 90 centimes.
La boulangere: Et je vous rends cinq centimes. Merci, vous etees gentil!


کلمات جدید:

La boulangere: نانوا
baguette: نان باگت
billet: اسکناس
plus petit: کمی کوچکتر
je ne pense pas: فکر نمی کنم
vous avez la monnaie: پول خورد داری
je vous rends:  من به تو پس می دهم
vous etees gentil: لطف داری


French 1-68

دانلود فایل

Le client: Je voudrais ma note. Je suis Pierre Dumont.
La receptionniste: Vous avez bien trois nuits, trois petits dejeuners et deux telephones?
Le client: C’est ca.
La receptionniste: Voila, ca fait 320 . Vous payez comment?
Le client: Par carte bancaire.
La receptionniste: alors faites votre code, s’il vous plait…Merci.


کلمات جدید:

petits dejeuners: صبجانه
payez: پرداخت کردن
comment: چگونه


French 1-69

دانلود فایل

Elle: Il fait combien, ce vase?
Le vendeur: 50 euros.
Elle: C’est cher, 50 euros!
Le vendeur: Mais il est beau!
Elle: Oui mais regardez ici, il n’est pas en bon etat.
Le vendeur: C’est pas grand-chose.
Elle: Vous pouvez faire une petite reduction?
Le vendeur: 45 euros. Pas moins.
Elle: 40. Allez!
Le vendeur: 40, mais c’est mon dernier prix!
Elle: D’accord.


کلمات جدید:

vase: گلدان
Le vendeur: فروشنده
C’est cher: گران است
etat: وضعیت
grand-chose:
reduction: تخفیف
Pas moins: نه کمتر
mon dernier prix: آخرین قیمت من


فهرست درسهای سطح 1 دوره آموزش زبان فرانسه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *